Second Day of Chinese New Year

Singapore • February 18, 2026 • Wednesday

46
Days
12
Hours
25
Mins
44
Secs
until Second Day of Chinese New Year
Asia/Singapore timezone

Holiday Details

Holiday Name
Second Day of Chinese New Year
Country
Singapore
Date
February 18, 2026
Day of Week
Wednesday
Status
46 days away
About this Holiday
Second Day of Chinese New Year is a national holiday in Singapore

About Second Day of Chinese New Year

Also known as: Second Day of Chinese New Year

新加坡农历新年大年初二:传统、团圆与马年盛典

在新加坡这个充满活力的多元文化狮城,农历新年(春节)无疑是每年最受瞩目、最隆重的节日。而大年初二,作为春节庆典的延续与深化,承载着深厚的文化底蕴和温馨的家族情感。对于新加坡华人而言,如果说大年初一的主题是“开新运”和祭拜祖先,那么大年初二的核心则是“回娘家”与“迎财神”。这一天不仅是法定假日,更是连接过去与未来、血缘与友谊的重要纽带。

新加坡的春节氛围通常在除夕前几周就开始升温,牛车水(Chinatown)的灯饰、年货市场的喧嚣以及超市里循环播放的贺年歌曲,都在为这一刻做铺垫。到了大年初二,整个城市沉浸在一种既热闹又祥和的气氛中。无论是传统的华人家庭,还是参与庆祝的其他族裔朋友,都能感受到那份独特的喜庆与繁荣。

2026年大年初二的日期与倒计时

在即将到来的2026年,我们将迎来十二生肖中的“马年”。马在华族文化中象征着奔腾不息、马到成功和积极向上的精神,这使得这一年的庆祝活动更加令人期待。

根据农历推算,新加坡2026年的大年初二具体信息如下:

日期:February 18, 2026 星期:Wednesday 倒计时:距离这个喜庆的日子还有 46 天

农历新年的日期是根据阴历计算的,因此在公历(阳历)中并非固定日期,通常落在1月21日至2月20日之间。2026年的农历新年恰逢二月中旬,气候凉爽宜人,正是走亲访友、出游踏青的好时节。由于大年初二落在周三,与周二的大年初一相连,构成了一个完美的周中假期,许多新加坡人会选择休假几天,拼成一个长假,以便与家人共享天伦之乐。

历史渊源与文化意义

大年初二在传统上被称为“开年”,意为一年的真正开始。在这一天,人们会进行一系列仪式来祈求全家一整年的平安与财富。

1. 回娘家的传统

大年初二最核心的习俗莫过于“回娘家”,在北方也称为“迎婿日”。在传统的封建社会,出嫁的女儿平时很难回娘家探亲。因此,大年初二成为了已婚女性带着丈夫和孩子回到自己父母家团圆的法定日子。

在新加坡,虽然现代交通极其便利,但这一传统依然被严格遵守。这一天,已婚女士会精心装扮,准备好礼品(如柑橘、名贵药材或补品)回到娘家。这不仅体现了孝道,也增进了一家人之间的感情。女婿在这一天也扮演重要角色,他们通常会受到岳父岳母的热情款待,席间欢声笑语,其乐融融。

2. 祭拜财神(Cai Shen)

除了家庭团聚,大年初二也是祭祀财神的重要日子。新加坡作为一个国际金融中心,商业繁荣,“财神”在民众心中有着极高的地位。

传统上,人们会在这一天焚香祭拜,祈求财神爷保佑生意兴隆、财源广进。在过去,民间甚至有“送财神”的习俗,有人会带着财神的画像走街串巷,大喊“财神到!”,住户则会给予红包以示迎接好运。在现代新加坡,这种形式演变成了前往庙宇(如著名的四马路观音堂或洛阳大伯公庙)上香祈福,或者在社交媒体上转发财神像,祈求新的一年能够“发大财”。

新加坡式的独特庆祝方式

新加坡的农历新年庆祝活动融合了传统闽南、广东、潮州等地的习俗,并加入了本地特有的南洋风味。

捞鱼生(Lo Hei)

虽然捞鱼生通常从除夕开始一直持续到元宵节,但在初二的亲友聚会上,这依然是必不可少的重头戏。大家围站在一起,用筷子将盘中的食材高高捞起,口中大喊“发啊!”(Huat Ah!)或各种吉利话。捞得越高,代表来年的运势越好。新加坡的鱼生配料丰富,包括三文鱼、特制酱料、脆片和五彩缤纷的蔬菜丝,每一层都有其象征意义。

派红包(Hongbao)

大年初二的走亲访友高峰期,也是孩子们最开心的时刻。长辈会给晚辈派发红包,寓意压岁和祝福。在新加坡,红包的金额通常是偶数(除了4,因为谐音不吉利),而8则是最受欢迎的数字。随着科技的发展,不少新加坡年轻人也开始使用“电子红包”(e-Hongbao)来传递心意,既环保又便捷。

拜年礼仪:换橘子

新加坡特有的拜年习俗是交换两个柑橘(大桔)。橘子象征“大吉大利”,带两个去,走的时候主人也会回换两个。这种“换橘子”的传统简单而温馨,体现了礼尚往来的美好品德。

传统美食

除了正餐,新加坡家庭在初二会准备大量的节庆零食。包括:
肉干(Bak Kwa):炭烤的甜咸猪肉片,是新加坡春节的灵魂食物。 黄梨挞(Pineapple Tarts):黄梨在福建话中谐音“旺来”,象征好运连连。 鸡蛋卷(Love Letters):香脆的传统点心。

2026年特别活动与景点推荐

如果你在2026年大年初二来到新加坡,以下这些地方和活动绝对不容错过:

1. 春到河畔 (River Hongbao)

这是新加坡最大型的春节庆祝活动之一。通常在滨海湾浮动舞台或滨海湾花园举行。现场会有巨大的手工灯笼、传统艺术表演、互动游戏以及令人垂涎的本地美食摊位。大年初二晚上,这里的灯光秀和节日气氛将达到顶峰。

2. 妆艺大游行 (Chingay Parade)

虽然妆艺大游行的具体日期每年略有不同,但通常紧邻春节期间。这是一个展示新加坡多元文化共融的大型巡游,有华丽的花车、高跷表演、舞龙舞狮以及各族裔的舞蹈,极具视觉冲击力。

3. 滨海湾花园 (Gardens by the Bay)

每年的春节,花穹(Flower Dome)都会举办以当年生肖为主题的大型花展。在2026马年,你可以期待看到各种与“马”相关的艺术装置和充满中国风的花卉布置。这里是全家出游拍照的最佳地点。

4. 牛车水灯饰 (Chinatown Light-up)

走在牛车水的街道上,头顶是璀璨夺目的生肖灯饰。即使是初二,这里的节日氛围依然浓厚。你可以逛逛还没关门的年货摊位,感受老新加坡的情怀。

禁忌与注意事项

为了确保过一个吉利年,新加坡华人依然保留了一些传统的禁忌: 忌扫地洒水:初一初二通常不动扫帚,以免把家里的财气扫走。 忌穿黑白色:红色是最受欢迎的颜色,象征喜庆和生命力。 言语吉利:避免说不吉利的字眼,如“死”、“输”等。 打破器皿:如果不小心打碎了碗碟,要赶紧说“岁岁(碎碎)平安”。

给游客与外籍人士的实用指南

对于在新加坡工作或旅游的朋友,大年初二的出行需要注意以下几点:

  1. 交通状况:由于这是大家走亲访友的高峰期,主要公路可能会出现拥堵,尤其是通往住宅区的路段。建议使用地铁(MRT),公共交通在节日期间通常会延长服务时间。
  2. 营业时间
超市与商场:大型连锁超市(如NTUC FairPrice, Cold Storage)的部分门店会照常营业,但营业时间可能缩短。大型购物中心(如ION Orchard, VivoCity)通常在初二恢复营业,但内部的小型零售店可能依然关门。 餐饮:绝大多数的小贩中心(Hawker Centres)摊位会在初一初二休息。建议提前查看心仪餐厅的预订情况,许多餐馆在这一天会推出昂贵的“春节套餐”。 景点:各大旅游景点(如环球影城、动物园、滨海湾花园)均照常营业,且通常会有特别的节日表演。
  1. 着装建议:如果你被邀请到新加坡人家里拜年,穿一件红色的衣服或带有亮色元素的服装会非常受欢迎。
  2. 问候语:学会说“恭喜发财”(Gong Xi Fa Cai)和“万事如意”(Wan Shi Ru Yi),这会让你迅速融入节日氛围。

公共假期地位:这一天休息吗?

是的,大年初二在新加坡是法定的全国公共假期。

这意味着: 政府机构与办公室:全部关闭。 学校:放假。 银行业:线下网点通常关闭,但ATM和在线银行正常运作。

  • 工资补偿:根据新加坡劳工法,如果员工在公共假期工作,雇主必须支付额外工资或提供补休。
由于2026年的初一(周二)和初二(周三)都是假期,很多公司职员会选择请掉周四和周五,从而获得一个长达九天的超级长假(结合前后的周末)。因此,如果你计划在这一期间办理行政事务,请务必提前安排。

结语

新加坡的大年初二,远不止是一个简单的假期。它是对根源的追寻,是对家庭的敬重,也是对美好生活的共同期许。在2026马年的这一天,无论你是忙着回娘家的本地人,还是好奇观望的游客,都能在这片土地上感受到一种超越语言的温情与繁荣。

当夜幕降临,滨海湾的灯火与万家的灯火交相辉映,人们在欢笑声中分享着肉干与故事。这一刻,新加坡展现了它最动人的一面——一个传统与现代完美融合、多元文化共存共荣的温馨家园。

让我们共同期待February 18, 2026的到来,预祝大家马年大吉,万事如意,财源滚滚!

Frequently Asked Questions

Common questions about Second Day of Chinese New Year in Singapore

The second day of Chinese New Year falls on Wednesday, February 18, 2026. As of today, there are 46 days remaining until this festive occasion. This date marks the second day of the Lunar New Year, specifically the Year of the Horse, and is a key part of the 15-day celebration period that concludes with the Lantern Festival.

Yes, it is a national public holiday in Singapore. Since the first and second days of Chinese New Year are both gazetted public holidays, Singaporeans enjoy two consecutive days off work and school. In 2026, because the holiday falls in the middle of the week, many people may choose to take additional leave to extend their break for longer family gatherings and travel.

The second day, known as 'kāinián' or the beginning of the year, is traditionally the day when married daughters return to their natal homes to visit their birth parents and relatives. Historically, this was a rare opportunity for women to reconnect with their own families. It is also a significant day for religious and business traditions, as many families make offerings to the God of Wealth (Cai Shen) to pray for a prosperous and financially rewarding year ahead.

This day is one of the busiest for social visiting. Families travel across the island to visit relatives and close friends. These gatherings are characterized by the exchange of Mandarin oranges, which symbolize gold and luck, and the giving of red packets (hongbao) containing money to children and seniors. Traditional feasts are central to the day, featuring symbolic dishes like Yu Sheng (the prosperity toss salad), pineapple tarts, and bak kwa (barbecued meat).

Most general retail shops, offices, and local businesses remain closed on the second day to allow employees to spend time with their families. However, major tourist attractions like Gardens by the Bay remain open, often featuring special festive displays and extended operating hours. While Chinatown remains a hub of activity, visitors should expect large crowds. Public transport continues to operate, though traffic may be heavy near residential estates and popular festive sites.

To ensure good luck for the rest of the year, many Singaporeans avoid sweeping or cleaning their homes on the first and second days of the New Year, as this is believed to sweep away good fortune. People are encouraged to wear bright colors, especially red, which symbolizes luck and energy, while avoiding black or white clothing which is traditionally associated with mourning. Using auspicious greetings like 'Gong Xi Fa Cai' is a common way to spread well-wishes.

Visitors can experience the vibrant River Hongbao festival at the Marina Bay area, which features massive lanterns, cultural performances, and carnival games. The Chingay Parade is another highlight, showcasing a multicultural procession of floats and performers. Gardens by the Bay also hosts a signature floral display with a Chinese New Year theme. These events provide an inclusive atmosphere where people of all backgrounds can participate in the festivities.

If you are invited to a local home, it is polite to bring a pair of Mandarin oranges as a gift for the host. When greeting others, a simple 'Gong Xi Fa Cai' is well-received. For those planning to dine out, it is essential to book restaurants well in advance, as many are fully booked for family reunion meals. While the city is very busy, the atmosphere is welcoming and inclusive, making it a great time for non-Chinese residents and tourists to experience Singapore's rich cultural heritage.

Historical Dates

Second Day of Chinese New Year dates in Singapore from 2010 to 2025

Year Day of Week Date
2025 Thursday January 30, 2025
2024 Sunday February 11, 2024
2023 Monday January 23, 2023
2022 Wednesday February 2, 2022
2021 Saturday February 13, 2021
2020 Sunday January 26, 2020
2019 Wednesday February 6, 2019
2018 Saturday February 17, 2018
2017 Sunday January 29, 2017
2016 Tuesday February 9, 2016
2015 Friday February 20, 2015
2014 Saturday February 1, 2014
2013 Monday February 11, 2013
2012 Tuesday January 24, 2012
2011 Friday February 4, 2011
2010 Monday February 15, 2010

Note: Holiday dates may vary. Some holidays follow lunar calendars or have different observance dates. Purple indicates weekends.